[Fr]
|
[En]
|
Parce que c’est un de mes projets qui me trotte dans la tête depuis quelques
temps, si ce n'est quelques années, je me devais de lui consacrer au
moins un post.
|
Because this project had been on my mind for a little while, if not for a few years, I had to spare
it at least one post.
|
La nouvelle, courte ou longue, est ma forme d’écriture de prédilection.
Tout tourne autour d’une action, d’un événement, d’une émotion ou d’une
sensation. Aucune description superflue, aucun personnage inutile, juste
l’essentiel.
|
The short-story,
whether it be short or not so much, is my writing form of choice. Everything
revolves around one action, one event, one emotion, one sensation. No
superfluous description, no pointless character, only what’s essential.
|
J’ai une façon bien particulière d’écrire – certains d’entre vous
l’ont d’ailleurs remarqué – j’écris mes suites de mots comme je compose des tissus
de pixels – des instantanés, des polaroïds de la littérature.
|
I have quite a
peculiar way of writing – some of you pointed it out for that matter – I am writing
my series of words as I am composing fabrics of pixels – snapshots, Polaroid
pictures of literature.
|
L’analogie avec la photographie n’a évidemment rien d’anodin. Vous
avez pu le constater, j’ai un petit penchant pour cet art – mon dada depuis 3
ou 4 ans.
|
There is of course
nothing innocent with the photography analogy. You have noticed it I have a slight
liking for this art – my hobby for 3 or 4 years.
|
Mon projet est somme toute très simple – associer un tissu de pixels
à une suite de mots. L’un et l’autre sont indissociables – j’écris les
premiers après visualisation, je conçois les seconds après conceptualisation.
Associée, l’un complètera ou illustrera l’autre. L’idée – regarder le tissu
de pixels par le prisme de la suite de mots et vice versa.
|
All in all, my
project is very simple – associating a fabric of pixels with a series of
words. One cannot go without the other – I write the former after
visualization, I design the latter after conceptualization. Paired up with one another, one will complete
or illustrate the other. The idea – looking at the fabric of pixels through
the prism of a series of words and vice versa.
|
24 nov. 2013
[Fr] Projet en cours ¤ [En] Ongoing Project
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire